CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS »

ILS SONT TOMBÉS, SANS TROP SAVOIR POURQUOI


Ils sont tombés, sans trop savoir pourquoi,
Hommes, femmes et enfants qui ne voualient que vivre,
Avec des gestes lourdes comme des homes ivres,
Mutilés, massacres, les yeux ouverts d’effroi.

Ils sont tombés invocant leur Dieu,
Au senile de leur église ou au pas de leur porte,
En troupeau de désert, titubant, en cohorte,
Terrasé par le sois, la faime, le fer, le feu…

Nul n’eleva le voix dans un monde euphorique
Tandis que croupissait un peuple dans son sang.
L’Europe décruvait le jazz et sa musique
Les plaintes de trompettes couvraient les cris d’enfants.

Ils sont tombés pudiquement, sans bruit,
Par milliers, par millions, sans que le monde bouge,
Devenant un instant minuscule fleurs rouges,
Recouverts par un vent de sable et puis d’oubli.

Charles Aznavour

Cayeron sin saber por qué,

Hombres, mujeres y niños que solo querían vivir, Tambaleándose como borrachos, Mutilados, masacrados, con los ojos abiertos de pánico.

Cayeron invocando a Dios, En sus iglesias o en la entrada de sus casas, En tropel del desierto, titubeando en bando, Abatidos por la sed, el hambre, el hierro, el fuego. Nadie alzó la voz en un mundo eufórico .

Mientras un pueblo se ahogaba en su propia sangre.

Europa descubría el jazz y su música.

Y la queja de los saxofones encubría el grito de los niños.

Cayeron púdicamente, sin alardes, a millares, a millones, sin que el mundo se enterase.

Confundiéndose con minúsculas rosas rojas, cubiertos por un viento de arena y después de olvido.

0 comentarios: